一日,耶罗波安出了耶路撒冷,示罗人先知亚希雅在路上遇见他。亚希雅身上穿着一件新衣。他们二人在田野,以外并无别人。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And it came to pass at that time when Jeroboam went out of Jerusalem, that the prophet Ahijah the Shilonite found him in the way; and he had clad himself with a new garment; and they two were alone in the field:

因为他离弃我,敬拜西顿人的女神亚斯她录,摩押的神基抹,和亚扪人的神米勒公,没有遵从我的道,行我眼中看为正的事,守我的律例典章,像他父亲大卫一样。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Because that they have forsaken me, and have worshipped Ashtoreth the goddess of the Zidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the children of Ammon, and have not walked in my ways, to do that which is right in mine eyes, and to keep my statutes and my judgments, as did David his father.

但我不从他手里将全国夺回。使他终身为君,是因我所拣选的仆人大卫谨守我的诫命律例。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

Howbeit I will not take the whole kingdom out of his hand: but I will make him prince all the days of his life for David my servant's sake, whom I chose, because he kept my commandments and my statutes:

还留一个支派给他的儿子,使我仆人大卫在我所选择立我名的耶路撒冷城里,在我面前长有灯光。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.

我必拣选你,使你照心里一切所愿的,作王治理以色列。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.

你若听从我一切所吩咐你的,遵行我的道,行我眼中看为正的事,谨守我的律例诫命,像我仆人大卫所行的,我就与你同在,为你立坚固的家,像我为大卫所立的一样,将以色列人赐给你。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And it shall be, if thou wilt hearken unto all that I command thee, and wilt walk in my ways, and do that is right in my sight, to keep my statutes and my commandments, as David my servant did; that I will be with thee, and build thee a sure house, as I built for David, and will give Israel unto thee.

我必因所罗门所行的使大卫后裔受患难,但不至于永远。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And I will for this afflict the seed of David, but not for ever.

所罗门其馀的事,凡他所行的和他的智慧都写在所罗门记上。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And the rest of the acts of Solomon, and all that he did, and his wisdom, are they not written in the book of the acts of Solomon?

所罗门在耶路撒冷作以色列众人的王共四十年。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And the time that Solomon reigned in Jerusalem over all Israel was forty years.

所罗门与他列祖同睡,葬在他父亲大卫的城里。他儿子罗波安接续他作王。

旧约 - 列王记上(1 Kings)

And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

678910 共1003条